10 лет за Русский язык (Украина)
В четверг, 28 февраля, Верховная рада рассмотрит во втором чтении законопроект «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Согласно документу, на Украине вводятся жёсткие ограничения на использование языков нацменьшинств, в том числе русского, во всех сферах жизни. Первое чтение вызвало широкий общественный резонанс. К повторному обсуждению парламентарии подготовили более двух тысяч поправок. По мнению экспертов, законодательная инициатива приурочена к предвыборной кампании Петра Порошенко, а её принятие вызовет раскол в обществе.
Тотальная украинизация!
Согласно проекту документа, украинский язык должен стать обязательным во всех дошкольных, школьных, внешкольных и высших учебных заведениях. При этом в детских садах и младших классах школы допускается параллельное обучение на языках национальных меньшинств. В средней школе и вузах этого не предусмотрено.
УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК СТАНЕТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ
Украинский язык обязателен в дошкольных, школьных, внешкольных и высших учебных заведениях. При этом только в младшей школе и детсадах можно параллельно обучаться на языках нацменьшинств (в отдельных классах или группах). Обучение в вузах − на украинском, за исключением отдельных предметов на одном из официальных языков ЕС [английский, болгарский, венгерский, голландский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латвийский, литовский, мальтийский, немецкий, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский и эстонский - Главред]. Коренным народам Украины (перечня которых в законопроекте нет, кроме упоминания крымских татар) гарантируется обучение на родном языке.
УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК В КУЛЬТУРЕ
Все культурно-массовые мероприятия − исключительно на украинском языке. Спектакли на других языках должны обязательно сопровождаться субтитрами на госязыке. Также язык всех публичных мероприятий (семинаров, конференций и т.д.) − только украинский или английский.
Кино в Украине можно будет снимать только на украинском. Включение отдельных реплик на других языках − исключительно при наличии субтитров.
Украинский язык − главный язык издательской деятельности. Тиражи книг на других языках не могут быть больше тиража на госязыке.
УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК В СМИ
Украинский язык − обязательный для СМИ. Передачи на других языках обязаны переозвучиваться на украинском. Более того, все телерадиокомпании обяжут обеспечивать синхронный перевод на украинский язык, если кто-то из участников передач высказывается на другом языке. Далее, квоту в 90% украинского языка предлагается установить на общенациональных каналах (сейчас − 75%. Для СМИ в регионах допускается 20% вещания в сутки на других языках (в первом чтении − 40%). Депутаты также предлагают обязать каждое интернет-СМИ иметь страницу на украинском языке, загружаемую по умолчанию. "Зеркало" на другом языке будет доступно только опционально - если само средство массовой информации предусмотрит такой вариант.
СФЕРА УСЛУГ
В сфере обслуживания (магазины, рестораны, салоны красоты, парикмахерские, автомойки и прочее) и медицинской сфере персонал должен будет общаться с клиентами только на украинском.
УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК В ПОЛИТИКЕ
Всех чиновников обяжут сертифицировать свое знание языка. Для этого создается специальный орган - Национальная комиссия по стандартам украинского языка, которая и займется определением необходимого уровня владения им для работы на определенных постах и должностях.
Невыполнение требований языкового законодательства депутаты предлагают наказывать штрафами.
Согласно документу, госслужащие, адвокаты, судьи, нотариусы, дипломаты, работники образовательных и медицинских учреждений должны пройти сертификацию на знание государственного языка. Его уровень будет определять специальная организация — национальная комиссия по стандартам украинского языка, а регулировать языковую политику и следить за корректным использованием государственного языка будут специальные уполномоченные, так называемые мовные инспекторы.
При этом за несоблюдение положений закона о языке предусмотрена не только административная, но и уголовная ответственность. К примеру, за использование иностранного языка в государственных учреждениях чиновник должен будет уплатить штраф в размере от 3 400 (около 8,3 тыс. руб.) до 6 800 грн. (около 16,5 тыс. руб.); в сфере образования, науки, культуры и других — 3 400—5 100 грн. (от 8,3 до 12,4 тыс. руб.); в сфере обслуживания сначала выносится предупреждение, при повторном нарушении назначается штраф от 5 100 до 6 800 грн. (от 12,4 до 16,5 тыс. руб.), а следующее нарушение влечёт за собой штраф от 8 500 до 11 900 грн. (от 20,7 до 28,9 тыс. руб.).
Самое жесткое, что предлагают депутаты − карать за попытки ввести двуязычие или многоязычие в Украине (или предоставить официальный статус любому другому языку во всей стране или в отдельном регионе тюремным сроком до 10 лет.